Clipul de promovare turistică a României a fost tradus și în latină. Cum justifică ministerul această alegere

139
Clipul de promovare turistică a României a fost tradus și în latină. Cum justifică ministerul această alegere - romania10489700-1554376047.jpg

Articole recomandate

Clipul de promovare a României realizat de Ministerul Turismului este tradus la ora actuală în 16 limbi, inclusiv în limba latină, a anunțat, joi, ministrul Bogdan Trif.


"Clipul este tradus în peste 16 limbi datorită implicării Universității București și am reușit să avem voce pe clip chiar și în limba chineză și chiar dacă poate părea ușor desuetă, chiar și în limba latină, pentru că nu trebuie să uităm că o să avem vizita papei cât de curând și este important să avem un clip de promovare și în acesta limbă", a spus Bogdan Trif.


El a precizat că este important ca România să aibă un clip tradus în cât mai multe limbi de circulație internațională dar și în limbi din zona Asiei. "Noi ne propunem foarte mult să intrăm pe piața din China, nu trebuie să uităm că avem acolo peste 120 milioane de turiști anual și doar o mică parte ajung la noi. Ne dorim să intrăm pe această piață și să direcționăm cât mai mult turiști către România. Anul trecut, din China am avut numai 33.000 de turiști, un număr extrem de redus. Mai mult decât atât ne propunem să deschidem anul acesta două birouri de promovare externă în această zonă. De asemenea, și Japonia este o piață țintă pentru noi și avem tradus clipul în această limbă", a spus Trif.


La rândul său, Laura Sitaru, prodecan al Facultății de Limbi Străine din Universitatea București, a subliniat că traducerea clipului de promovare a fost făcută și în limbi din zona Balcanilor și chiar în arabă.


"Ministrul a solicitat sprijinul nostru de a traduce în cât mai multe limbi străine textul clipului de promovare a României, urmând ca într-o etapă ulterioară să asigurăm și dublajul. (...) Avem în acest moment textul clipului de promovare tradus în 16 limbi. Domnul ministru a menționat limbile din Asia, japoneză și chineză, dar este tradus și în arabă. Cred că și din lumea arabă o să avem nu numai turiști ci și investitori. Clipul este tradus și în principalele limbi din Balcani, în croată, sârbă, bulgară. De asemenea este tradus în polonă și în limba rusă, în limbile mari de circulație, engleza, franceză și germană și avem și varianta în limba latină, ceva mai puțin obișnuit, dar vizita papei este un motiv bun", a spus Sitaru.


Ministerul Turismului a lansat, la jumătatea lunii martie, noul clip de promovare a României ca destinație pentru 365 de zile de vacanță pe an, care cuprinde imagini reprezentative pentru toate formele de turism din țară.


"Clipul pune accent pe senzațiile și experiențele trăite de turiștii care acceptă invitația de a vizita România. Prin intermediul unor obiective simbolice pentru țara noastră, potențialii turiști au ocazia să experimenteze trăiri inedite și autentice oferite de destinația turistică România. Filmările clipului au fost făcute în toate regiunile țării și au surprins destinații emblematice și locuri unice din România", preciza ministerul de resort la vremea respectivă.


Comentează știrea

Nu există comentarii introduse pentru acest articol!

Articole din aceeași secțiune

Pagina a fost generata in 0.7189 secunde